Интерпретация пословиц.
Русские поговорки и пословицы несут в себе двойную смысловую нагрузку. Конкретный смысл сказанного и переносный. Мы уже привыкли к переносному, абстрактному смыслу пословиц, а вот истинный, исконный (конкретный) зачастую мы объяснить не можем.
«Семь пядей во лбу» – конечно, речь об умном человеке с высоким лбом. Но что такое пядь? Пядь – устаревшая русская мера длины (наименьшая), представлявшая собой расстояние между вытянутыми концами большого пальца и мизинца.
«Сажень в плечах» – большой, широкоплечий мужчина; «видит на сажень сквозь землю» – говорится о проницательном человеке. Сажень имеет несколько разновидностей: маховая – расстояние между пальцами распростертых рук, косая сажень – от каблука правой ноги до концов пальцев поднятой вверх правой руки. Само слово «сажень» происходит от глагола «сягать» (доставать до чего-либо, хватать, до стигать — ср. также «досягать», «досягаемый»).
« От горшка два вершка» – маленький, низкорослый человек. Вершок – длина основной фаланги указательного пальца или ширина указательного и среднего пальцев.
«Эка верста вымахала!» – верста была путевой и межевой (межа – граница участков земли). Верста – русская единица измерения расстояния, равная пятистам саженям или тысяче пятистам аршинам.
«Мал золотник, да дорог». 1 золотник равен 96 долям (≈ 4,26575417 г).
Дюймовочка, конечно, имела рост 1 дюйм (дюйм – сустав пальца). В 1324г. Король Англии Эдвард 2 определил законный дюйм как длину «трех ячменных зерен, вынутых из средней части колоса и приставленных одно к другому своими концами».
Интерпретация пословиц и поговорок имеет большое значение в интеллектуальном развитии ребенка и является частью психологической диагностики взрослых людей. Люди с нарушениями интеллектуальной сферы имеют значительные затруднения в интерпретации пословиц и поговорок.
Общайтесь со мной:
Отзывов нет »
RSS-лента комментариев к этой записи. Адрес для трекбека