Письмо запорожцев турецкому султану.
Существует несколько вариантов текста письма, предложенный ниже считается каноническим (приводится по выписке из книги Эварвинского сборника истории Запорожской Сечи, хранящейся в Государственной публичной библиотеке (ныне Российская национальная библиотека) Санкт-Петербурга, послание относится к концу XVII века, в настоящее время такого сборника в фондах РНБ нет).
Письмо турецкого султана к казакам
Я, султан и владыка Блистательной Порты, сын Ибрагима I, брат Солнца и Луны, внук и наместник Бога на земле, властелин царств Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Великого и Малого Египта, царь над царями, властитель над властелинами, несравненный рыцарь, никем не победимый воин, владетель древа жизни, неотступный хранитель гроба Иисуса Христа, попечитель самого Бога, надежда и утешитель мусульман, устрашитель и великий защитник христиан, повелеваю вам, запорожские казаки, сдаться мне добровольно и без всякого сопротивления и меня вашими нападениями не заставлять беспокоиться.
Султан турецкий Мехмед IV.
Отвiт Запорожцiв Магомету IV
Ти, султан, чорт турецкий, i проклятого чорта сын і брат, самого Люцеферя секретарь. Якiй ты в чорта лыцарь, коли голою сракою їжака не вбъешь?! Чорт ты , высрана твоя морда. Hе будешь ты, сукiн сын, сынiв христыянських пiд собой маты, твойого вiйска мы не боiмося, землею i водою будем биться з тобою,враже ты розпроклятый сыну ! Распронойоб твою мать! Вавилоньский ты жихась, Макэдоньскый колесник, Iерусалимський бравирник, Александрiйський козолуп, Великого и Малого Египта свинарь, Армянська злодиюка, Татарський сагайдак, Каменецкий кат, у всего свiту i пiдсвiту блазень, самого гаспида онук, а нашего хуя крюк. Свиняча ты морда, кобыляча срака, рiзницька собака, нехрещений лоб,ну и мать твою йоб. От так тобi запорожцi видказали, плюгавче. Не будешь ти i свиней христiанских пасти. Теперь кончаемо, бо числа не знаемо i календаря не маемо, мiсяц у небi, год у кнызи, а день такий у нас, який i у вас, за це поцилуй за цэ в сраку нас!..
Классик украинской литературы, поэт-юморист Степан Руданский в XIX веке написал поэтическую версию переписки запорожцев с султаном.Русский перевод
Летом тыща шестисотым,
Светлым летом Божьим,
Пришла грамота Ахмета
В наше Запорожье:«Я, Султан, сын Магомета,
Внук едина Бога,
Брат и Солнца пресветлого,
И Месяца-двурога,Рыцарь сильный и могучий,
Правлю королями,
Воевода всего света
И царь над царями,Царь столицы Цареграда
И царь Македонский,
Греков, сербов, молдаван,
И царь Вавилонский,Царь Подолья и Галича,
И славного Крыма,
Царь Египта, и арабов,
И Ерусалима,Гроба страж в Ерусалиме
И вашего бога…
Христиан на всем на свете
Печаль и подмога, —Говорю я вам, козацтву,
Ко мне перейдите,
Если ж нет — тогда пощады
От меня не ждите!»В то же лето запорожцы
Грамоту читали
И в ответ врагу Ахмету
Вот что написали:«Ты, султане, чёртов сыне,
Люциперов брате,
Внук ты аспида поганый,
Чертяка рогатый!Кашевар ты Цареградский,
Пивовар Мак‘донский,
Грязный боров Молдаванский,
Кузнец Вавилонский!Кат и сербов, и Подолья,
Попугай ты крымский,
Свинопас египетский,
Сыч ерусалимский!Ты поганая свинячья
Морда, не подмога,
И придурок, а не сторож
У нашего Бога.Нас, крещёных, не годишься
Ты в срам целовати,
А не то что Запорожье
Под себя подмяти!И землею и водою
С тобой станем биться,
Нам тебя, бесова сына,
Нечего страшиться!Так тебе мы отвечаем,
А года не знаем,
Бо годов по-басурмански
В Сечи не считаем.Месяц нынче наш на небе,
День такой же, как у вас,
За сим словом, вражьи турки,
Поцелуйте в жопу нас!»
Общайтесь со мной:
Отзывов нет »
RSS-лента комментариев к этой записи. Адрес для трекбека